World Gaming Magazine
13 WGM #52 2017/11 wgm8.com 亚 洲最新的豪华邮轮将于2017年11月17日抵达香港。 云顶香港的「世界梦号」将以香港和广州为母港, 每周驶往菲律宾的长滩岛和马尼拉以及越南的胡志 明市和芽庄,亦定期设有三日两晚的珠江三角洲行程。 航线固然诱人,但最引人瞩目之处,仍是邮轮本身。 这艘巨型豪华邮轮重达150,000吨,设有1,686间客房,足 以承载3,400位旅客,被运营商星梦邮轮誉为「一站式高端 海上度假宫殿」。 「世界梦号」主要针对中国及亚洲高端客户市场,提 供林林总总的娱乐设施,最备受关注的莫过于「海上云顶 世界」。每当邮轮驶入国际水域,上下两层的大型娱乐场 随即投入服务,设有百家乐、轮盘、骰宝和21点等赌桌游 戏,最低投注为1,000港元。角子机位于中场,此外还有高 注额私人博彩厅。客人亦可利用邮轮新近推出的 FSG 手机 应用程序,在任何有无线网络的区域,真钱投注现场进行 的部分博彩游戏。 娱乐场之外,亦有令人眼花缭乱的其他娱乐选项,如 麻将室、卡拉OK、私人派对甲板、海滩俱乐部、虚拟实境 游戏区,以及提供盛大现场演出的星座剧院等。 O n 17 November 2017, Asia’s newest luxury cruise ship will arrive in Hong Kong. Genting Hong Kong’s World Dream will operate out of home ports in Hong Kong and Guangzhou, departing weekly to destinations including Boracay and Manila in the Philippines, Ho Chi Minh and Nha Trang in Vietnam as well as a regular three-day, two-night cruise around the Pearl River Delta. But it is the ship itself that looms as the star attraction. World Dream is described by operator Dream Cruises as a “floating high-end, integrated resort at sea” – a giant 150,000 tonne entertainment complex boasting 1,686 staterooms with capacity for 3,400 guests. Targeted specifically at the higher-end Chinese and Asian market, it offers an incredible array of entertainment facilities, most notably Resorts World at Sea. Roaring to life whenever World Dream hits international waters, the impressively sized casino space spans two levels and offers popular table games baccarat, roulette, sic bo and blackjack 文本思齐 By Ben Blaschke
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=