World Gaming Magazine
35 WGM #59 2018/06 wgm8.com 穆罕默德•萨拉赫(埃及) 去年夏天加盟利物浦之后,没人能预料到,前罗马和 切尔西前锋会在本赛季有如此现象级的表现。进球如潮水 般涌来,纪录不断被打破,各种奖项纷至沓来,其中就包 括英超最佳球员、PFA年度最佳球员以及FWA年度最佳球 员。 在欧冠联赛半决赛对阵罗马的首回合比赛中,萨拉赫 的出色表现带领红军11年来首次晋级欧冠决赛。正如他在 利物浦复兴之路上扮演的重要角色一样,埃及人也希望萨 拉赫能在俄罗斯起到同样的作用。请关注他那充满威慑力 的左脚。 克里斯蒂亚诺•罗纳尔多(葡萄牙) 已经33岁了,皇家马德里核心球员知道这是他最后一 次冲击世界杯的机会。不过至少是现在,他的双腿还没有 显示出疲态,尤其是在关键时刻。本赛季欧冠联赛,C罗 已经打入15个进球,创造三次助攻,平均每72分钟就会 收获一粒进球。C罗对成功的欲望,驱使他保持着非常自 律的生活方式。时至今日他依然保持着超级出色的身体状 态。 2016年欧洲杯,C罗追平纪录的九个进球,帮助葡萄 牙最终拿到了欧洲杯冠军。如今,其目标是将世界杯冠军 添加到自己了不起的个人履历之中。 Mohamed Salah (Egypt) Cristiano Ronaldo (Portugal) Nobody envisaged the truly phenomenal season former Roma and Chelsea striker Mohamed Salah would enjoy after joining Liverpool last summer. Goals flooded in, records were broken and awards reigned down, among them Premier League Player of the Year, PFA Player’s Player and Football Writers’ Association Player of the Year honors. His sublime performance in the first leg of the Champions League semi-final against Roma laid the foundation for the Reds’ first appearance in 11 years in the final. Just like the crucial role he has played in Liverpool’s resurgence, the entire Egyptian nation will hope that Salah can do the same for his national team in Russia just as he did in their qualifying campaign. Keep an eye on his lethal left foot. At 33 years of age, the Real Madrid talisman knows this is his final shot at World Cup glory. But for now at least, his legs show no sign of aging, particularly when it matters most. With 15 goals and three assists in this year’s Champions League, he averaged one goal every 72 minutes of game time. Ronaldo’s desire to succeed is behind his highly-disciplined lifestyle and he remains in supreme physical condition. His record-leveling nine goals at Euro 2016 saw Portugal finally achieve the title of champions of Europe – now Ronaldo will be looking to add global glory to his incredible resume.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=