World Gaming Magazine
65 WGM #61 2018/08 wgm8.com How to get here 的士 Taxis 在澳门乘坐的士有些棘手。尽管价格合理,但据悉司机 有拒载和宰客行为,两者均为非法。切记确保司机打开 计价器,不要同意协商定价。安全起见,我们建议您在 指定的士站搭车,就像您在所有澳门娱乐场和度假村看 到的那样。如遇任何不正当行为,请联络澳门特别行 政区交通事务局 (+853 8866 6363 )。澳门还有电召的 士服务 (+853 2881 2345 ),并且司机具备英文交流能 力,但请注意,该公司的士数量有限,常常订满。 Taxis in Macau can be tricky. Although reasonably cheap, drivers have beenknown to refuse rides and to overcharge, both illegal practices. Always remember to make sure the meterisrunningandnevernegotiatethefareamount.Tobe safe, we recommend always catching taxis at a designated taxi stand like the ones you will find at all of Macau’s casinos andresorts. Toreport anyabuses, contactDSATon +853 8866 6363 . There is also a new radio-taxi in town and they speak adequate English. They can be reached at +853 2881 2345 – however be aware this company only has a limited number of taxis and are often booked out. 巴士 优步 Buses Uber 澳门巴士价格低廉,且通常准时可靠,但在高峰时段会 过于拥挤。您可以购买“澳门通”,在大多数超市或便 利店均可充值。一张单程票至多花费6澳门元(0.75美 元)。 优步未能与澳门当地监管机构达成协议之后,于七月宣 布暂停其澳门服务。在此之前,优步在澳门属于非法运 营,但对于无法找到的士的乘客而言,它仍然是一项选 择。至于其是否以及何时重启服务,目前尚不得而知。 Buses in Macau are quite affordable. They are usually reliable in terms of showing up on time but are overcrowded during peak hours. You can buy a “Macau Pass” and charge it at most supermarkets or convenience shops. A one-way ticket will cost you MOP$6 at most (US$0.75). Uber announced in July that it was pausing its Macau services after failing to come to an agreement with local regulators. Until then, Uber had been operating illegally in Macau but was still an option for those unable to find a taxi. It is unknown if or when Uber will return. 澳门国际机场 Macau International Airport 澳门国际机场没有亚洲之外的直达航班。它是廉价航空 的一个枢纽。 There are no direct connections beyond Asia. Macau In- ternational Airport is a hub for low-cost airlines. P23 P23
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=