撲克 撲克業

陳詞濫調饒了我吧…就一次!

撰文: Ben Blaschke

這週我一直在悉尼撲克錦標賽現場。與往常一樣,我聽到玩家聲嘶力竭地喊出所有那些被過度使用的詞彙來污染對手的耳朵。我不禁思考,如果依我的方式行事,我想要看到哪些撲克詞彙消失?

到目前為止,最慣常聽到的用語是“One time”(就一次)。這是玩家在比賽中全押的生死存亡關頭,需要荷官幫一把,以繼續留下來時會脫口而出的用語。也許此時AK對峙QQ,他們需要Q的出現;也許他們在追同花?不過,問題在於,他們大喊的“就一次”,總不是真的“就一次”。玩家經常會處於這樣的緊張局勢中,很多人都無數次喊出“就一次”。我明白,如果你玩的是一場高額買入錦標賽,你確實需要“就一次”來助你達成心願,但我請求你,不要再用這個用爛的詞來轟炸我了。
 
我還注意到,越來越多的玩家認為有必要告訴全桌人,自己上一手牌如果沒有棄掉的話,就湊出了一手超強牌。假設,翻牌前有四人下注,翻牌是3-5-7。有多少次你聽到有人激動嘲弄地說:“糟糕,我棄了6-4!”彷彿犯了一個終生大錯。這是個毫無意義的宣告,因為如果你在有四人下注的情況下,手持6-4就想跟下去,你的問題恐怕要更大。

最厲害的呢? “SICK”(暈)。如果過去幾天裡我每聽到一次就得一塊錢的話,都可以買下娛樂場了。在一個特定的回合,當籌碼全部推向中央,QQ對AA,我們目睹了一張Q出現在翻牌,然後轉牌出現A,難免會聽到桌邊諸多玩家紛紛哀號“暈…. ..太讓人頭暈了”。牌桌上是沒有什麼值得暈眩的。撲克是一種數學概率遊戲。有時你的對手在僅有2%機會的劣勢中,也可以中到頭彩。這在所難免。

因此,請收起你的陳詞濫調,不要在人群中隨波逐流。誰說得準,撲克之神也許會對你微笑呢?